Травмирующие психику издержки профессии
Каждый год в третье воскресенье июня Россия отмечает особый праздник – День медицинского работника. Он посвящен людям, спасающим чужие жизни.

Каждый день они, словно супергерои, выходят на работу и погружаются в водоворот чужой боли и чужих проблем.
Им приходится быть сильными, понимающими, терпеливыми, ответственными, уметь рисковать и быстро принимать решения. День медика отмечают не только врачи, но также медсестры, ученые, занимающиеся исследованиями в околомедицинских областях, и другие специалисты, задействованные в отрасли.Издательство «Союз писателей» от души поздравляет медиков с их праздником. Наш корреспондент встретился с писателем и врачом Мариной Зейтц, автором книг «Планета Бур», «Моя узорчатая жизнь», «Женщина и весна», «Дом на берегу» и других, чтобы узнать чуть больше о медицине, околомедицине и их возможностях, о здоровье души и тела, а также о том, как эта профессия сочетается с писательством.
Екатерина: Здравствуйте, Марина. Поздравляю Вас с профессиональным праздником. Почему в качестве дела своей жизни Вы выбрали именно медицину? Вас не пугали трудности, которые связаны с этой профессией? Не страшила ответственность?
• Марина: Медицину я выбрала оттого, что дважды не смогла сдать экзамены в университет – недобрала баллы… Я хотела поступить на биофак и стать биофизиком – тогда это была модная специальность, а я занималась вопросами биолокации при университете. В моей семье все врачи, и я от отчаяния решила подать документы в педиатрический институт.

Екатерина: Были ли у Вас сомнения в выборе специальности? Если не врачом, то кем Вы могли бы работать?
• Марина: Частично я уже ответила на этот вопрос. Сомнения были и во время обучения, а закончив медицинский институт, я поняла, что традиционная медицина меня, к сожалению, не привлекает. Я отработала 3 года на станции «Скорой помощи», а потом поступила в ординатуру. И тут мне попались курсы по нетрадиционным оздоровительным методикам. Я одновременно с учебой стала их посещать и очень увлеклась. Закончила ординатуру, стала пульмонологом и начала применять нетрадиционные методы при лечении бронхиальной астмы. Получалось! Ко мне стали ездить больные со всего района. Так я нашла свое призвание…
Екатерина: Что самое важное в медицине?
• Марина: Я считаю, что главное – увлечение, творческий подход. Нужно уметь «болеть» вместе с пациентом, понять его недуг, найти ключ к излечению… Индивидуальный подход, а не лечение «по схеме».
Екатерина: Каждый ли человек может стать врачом или есть какие-то ограничения? Какие меры можно было бы предпринять, чтобы исключить появление так называемых случайных людей в медицине?
• Марина: Не всякий может общаться с нездоровыми людьми, их родственниками, с родителями больных детей. Врач должен быть своего рода артистом, гипнотизером, психологом. К примеру, я многие методики проверяла на себе, чтобы убедиться в их действенности. Врачу должны безоговорочно верить, и тогда он может лечить даже без лекарств. Я пришла в медицину случайно, но смогла найти свое призвание. А есть те, которые идут намеренно, но их намерения не всегда полезны людям.
Екатерина: В чем Вы видите будущее медицины? Есть ли шанс победить страшные болезни, например онкологию? Возможно ли хотя бы в теории добиться столь долгой жизни, чтобы можно было говорить о бессмертии?
• Марина: На смену одним болезням придут другие, если не будет внутренней и внешней гармонии. Но это все теории нетрадиционных практик, с официальной медициной они не стыкуются (почти). Я не против, чтобы инфекции лечили антибиотиками, это разумно, но увлекаться залечиванием всего и всякого нельзя. Нельзя убирать симптом – он отчаянно сигналит, что в организме что-то не так… Ведь сколько лет твердят – лечи больного, а не болезнь, но никто всерьез этого не делает. Прими таблетку – все пройдет, это прочно сидит в сознании. А еще, как ни странно, болезни порождает лень, желание найти легкий способ сейчас, в данный момент, а заняться собой капитально некогда… Потом бывает поздно. В теории добиться можно чего угодно, но на человека влияет множество факторов… Бессмертие – это утопия, хотя можно, конечно, последовательно заменять все «детали» организма, и такой монстр будет жить вечно. Только зачем? К долгожительству нужно стремиться, но к разумному, от которого будет польза обществу, людям.
Екатерина: Вы не только врач, но и писатель. Медицина – из области материального, а писательство – из области духовного. Как Вам удается сочетать одно с другим?
• Марина: То, чем я занималась в последнее время, кинезотерапия, кинезиология – это лечение посредством движения. Очень обширная область, требующая знания теории, огромного практического опыта и при этом интуиции, опирается на единство понятий тело – разум – дух. У нас в стране очень мало применяется, к сожалению. Остеопатия, мануальная терапия, массаж, различные гимнастики помогают воссоздать единую гармонию. Как раз в них-то материальное сочетается с духовным… Я убеждена – другого пути нет.
Екатерина: Среди классиков и современных авторов много врачей. Булгаков, Чехов, Лукьяненко, Пехов... список можно продолжать до бесконечности. Как Вы считаете, с чем связано такое стремление докторов писать?
• Марина: Вероятно, с тем, что врачам приходится выслушивать много жизненных историй, наблюдать различные конфликты и проявления истинных страстей. Ведь в критической ситуации (болезнь) все чувства обнажены.
Екатерина: Нужны ли книги и фильмы о врачах? Все ли в них показывают правильно с морально-этической точки зрения? Есть ли что-то недопустимое?
• Марина: Сложно сказать. Я такие фильмы особо не смотрю, не люблю. Но думаю, что нужны, люди должны видеть, какая это сложная профессия. Мне кажется, не стоит показывать всю врачебную «кухню», жаргон, специфические шутки и прочее. Это уже, так сказать, внутрипрофессиональное, защитная реакция на тяжелые, иногда очень травмирующие психику издержки профессии. Порой без этого нельзя. А вот показывать с экрана в этакой небрежной, показной манере, думаю, не стоит.
Екатерина: Какие произведения на тему медицины Вы могли бы выделить как удачные? Пробовали ли сами писать книги о врачах?
• Марина: Затрудняюсь ответить, особенно о современной медицине. Я врач несколько не типичный, поэтому мало вращалась в медицинских кругах. У меня был неплохой контакт с врачами-пульмонологами, они ко мне иногда направляли своих пациентов, когда традиционные методы не помогали. Я написала две методички – о проведении дыхательной гимнастики у больных с бронхиальной астмой и о формировании оптимального двигательного стереотипа у новорожденных детей.
Екатерина: Есть ли в Ваших книгах моменты, которые Вы заимствовали из своей профессиональной жизни? Возможно, истории людей, которых Вы встречали? Трудности, с которыми им доводилось сталкиваться?
• Марина: Скорее нет, чем да. И, в то же время, именно занятия с детьми и общение с их родителями помогают осмыслять многие жизненные проблемы изнутри. Видишь много людей, беседуешь с ними, много ситуаций и разных впечатлений. Иногда к написанию рассказа или повести подталкивает что-то не вполне определенное, я ведь всегда придумываю сюжет, но в «базе» – все то же: накопленный опыт.
Екатерина: Что бы Вы могли пожелать в этот день своим коллегам? А их пациентам?
• Марина: Коллегам – чувствовать, что дело, которым ты занимаешься, – это то, что никто другой так хорошо сделать не сможет. Любить свою работу, несмотря на трудности и риск. Самое приятное – это когда тебе звонят и говорят: «Когда-то давно, когда я был маленьким, Вы вылечили меня. Я хочу, чтобы вы лечили теперь моих детей». Ну, а пациентам можно пожелать только одно – выздоравливайте! И не болейте больше никогда.
Екатерина: Спасибо, Марина, за интересную беседу. Думаю, с Вашей помощью читатели смогут расширить свои представления о медицине как о науке и, возможно, пересмотреть свои представления о своем здоровье и способах лечения.
=0=0=
Ольга Заокская - писатель. Мастер детектива.

Иногда судьбы людей складываются совсем не так, как планировалось в юности. Жизнь разрушает одни мосты и строит другие, подбрасывает сюрпризы и неожиданные возможности, раскрывает новые таланты и вдруг круто поворачивает на девяносто градусов, чтобы прийти в некую неведомую и непредсказуемую точку.
13 июля 1954 года в Москве родилась будущая писательница Ольга Заокская. Получив среднее образование в 583-й городской школе, она решила посвятить себя творчеству и поступила в училище искусств на хореографическое отделение. После выпуска Ольга устроилась работать в Московский цирк на Ленинских горах и выступала в популярном аттракционе «Слоны и танцовщицы». Первое время ее карьера строилась вполне ожидаемо и последовательно. Через несколько лет работы в цирке будущая писательница перешла в Росконцерт и стала выступать с группой Жеромского, а через десять лет присоединилась к группе Олега Кирюшкина.
Работа на сцене подразумевает большую занятость, постоянные репетиции и выступления, длительные гастроли. Ольга Заокская объездила весь Союз, побывала в большинстве крупных городов и во всех столицах бывших республик. Неоднократно ей доводилось выступать в других странах, но, конечно, в то время она не могла предположить, что однажды ей доведется постоянно жить за границей.
Все изменилось в девяностые годы. Ольга много времени провела в Италии. Длительные гастроли позволили ей освоиться в новой стране, привыкнуть к ее обычаям и традициям, полюбить всем сердцем. Кроме того, она выучила язык и даже закончила специальные курсы технического перевода в Милане. Это открыло перед Ольгой новые возможности и перспективы. Оставив сцену, она решила полностью поменять род деятельности и открыла совместное предприятие по производству магниево-алюминиевых сплавов с итальянским партнером.

Перебравшись в Италию практически сразу после перестройки, Ольга Заокская живет там и сейчас, работает директором по продажам кованых мотодисков для итальянских заводов. Но творческое начало очень сильно. Человек, однажды посвятивший себя искусству, не может целиком отдаться бизнесу. Ему хочется творить и созидать. Несколько лет назад Ольга Заокская открыла в себе писательский талант. Первые книги, которые вышли из-под ее пера, были в детективном жанре и носили названия «Лето в Аверане»и «Паролизи». Изданы они не были. А вот третья и четвертая части серии, которые называются «Убийство в горном отеле» и «Возвращение монашки», увидели свет при поддержке издательства «Союз писателей» в рамках программы «Новые имена современной литературы».
О своем творчестве и детективах вообще рассказывает Ольга Заокская.
Екатерина: Здравствуйте, Ольга. Что такое хороший детектив?
Ольга: На мой взгляд, это когда захватывает — чуть отпускает и опять захватывает, и конец на одном выдохе, как с горки спустился. Отпускает не в смысле, что становится скучно, а что погружает в атмосферу действия, раскрывает, почему человек пошел на преступление.
Екатерина: Могли бы сравнить Ваши книги «Убийство в горном отеле» и «Возвращение монашки» с какими-то классическими или ультрапопулярными книгами? С какими именно?
Ольга: Возможно, сам стиль я бы сравнила с ранней Устиновой, я и писать начала, прочитав ее первые вещи, и подумала: «Может, и я так смогу? Немного жизненных коллизий, немного любви, замешать на убийстве, и все, готово». Но все оказалось не так просто, учитывая, что я хотела донести до читателя, как люди становятся убийцами, что их толкает на преступление.
Екатерина: Герои Ваших книг живут в Италии. Почему Вы выбрали именно эту страну?
Ольга: Во времена перестройки я в качестве солистки балета с группой артистов приехала на гастроли в Италию и с тех пор так и не расстаюсь с этой страной. Нет, я там не осталась, а вернулась в Россию, но впоследствии так повернулась жизнь, что по работе я часто ездила туда, задерживаясь на месяцы. Сейчас вот уже более двадцати лет я живу в Италии, из которых 18 — в Риме. Объехав «итальянский сапог» вдоль и поперек, неплохо знаю привычки и традиции его народа и хотела бы рассказать о них российскому читателю, пусть даже в жанре детектива.

Екатерина: Если бы Ваши герои жили в России, они были бы такими же или им пришлось бы измениться? Давайте немного пофантазируем: каким образом место действия могло бы повлиять на сюжет?
Ольга: Конечно, герои не могли бы остаться такими же! Начиная с одного из самого главного — профессии героини. Работая журналисткой на криминальных программах в России, она, в лучшем случае, смогла бы в качестве диктора прочесть информацию, спущенную полицией, и не более, не говоря уже о прямых эфирах с места событий. Я не берусь сказать, что это хорошо или плохо, особенно если учесть, что в Италии даже новостные программы кишат криминальной хроникой. Изменилось бы все развитие сюжета, и чтобы не ставить свою героиню в неправдоподобные ситуации, скорее всего, я бы сделала ее следователем. Так как мне всегда сложно поверить, как это часто случается в детективах, что писатель, продавщица или обычный пенсионер вдруг берутся за расследование преступления, придумывая неимоверные истории, чтобы получить хоть какую-то информацию от свидетелей.
Екатерина: Какова роль детективов в современной литературе и каково их предназначение?
Ольга: Это смотря какой детектив, если хороший, то это не просто «развлекаловка», хотя и отвлечься после трудового дня совсем неплохо. Мне кажется, сейчас детектив стал другим — объемней и глубже, и это здорово. Это отрезок жизни героев, в котором произошло преступление, поэтому он, как правило, охватывает все стороны и ставит перед читателем гораздо больше вопросов, чем обычный роман или повесть.
Екатерина: Какую главную мысль Вы хотели донести до читателя через свои книги?
Ольга: Честно говоря, когда писала, о донесении какой-либо мысли не думала. Хотела просто, чтобы читателю было интересно.
=0=0=
Знакомство с писателем: Александр Шапиро

Литература — это отражение времени, в которое она создается. Чтобы понять, о чем болит душа современного поэта, и попытаться рассмотреть самые актуальные темы, над которыми людям двадцать первого века следует всерьез задуматься, нужно проанализировать лучшие произведения, написанные здесь, сейчас, специально для нас. Но начать это исследование имеет смысл с истории каждого конкретного современника, который рискнул разрушить молчание и начать говорить с читателями откровенно, ничего не тая.
Одним из авторов-современников, на чье творчество хочется обратить пристальное внимание, является Александр Ефимович Шапиро. Будущий писатель жил в украинском городе Черновцы, с которым связаны его детские и юношеские воспоминания. Уже в школе он увлекался литературой, много читал, пробовал свои силы в качестве поэта. Получив аттестат зрелости, Александр продолжил образование в Черновицком государственном университете. Его выбор пал на факультет филологии.
После распада Союза, когда «железный занавес» остался в прошлом, Александр коренным образом изменил свою жизнь. Он перебрался в Новый Свет и устроился в американском городе Буффало. За годы работы сперва на Украине, а потом в США он успел сменить множество профессий. Работал монтером АТС, лаборантом, журналистом, учителем.
Александр Шапиро женат, имел сына. Но жестокая трагедия забрала молодого человека, когда тому было всего восемнадцать лет.
Начав писать стихи и прозу в юности, Александр никогда не прекращал заниматься любимым делом. На сегодняшний день он достиг немалых успехов на творческом пути. Произведения автора появлялись в русскоязычных печатных изданиях, в коллективных сборниках и альманахах, выходящих в разных странах мира. Он опубликовал семь авторских сборников, среди которых есть книги как для взрослых, так и для детей. Является лауреатом и призером нескольких международных литературных конкурсов. Кроме того, Александр Шапиро принимает активное участие в деятельности крупных литературных объединений. Он член Международного Союза писателей «Новый современник», член Союза русскоязычных писателей Израиля, член МСТС «Озарение».
На протяжении нескольких лет Александр Ефимович сотрудничает с новокузнецким издательством «Союз писателей». Его работы были представлены на конкурс для талантливых детских писателей «Новые сказки». Автор вышел в финал и по итогам выпустил книгу «Мальчик, трамвайчик и зайчик». В 2017 году Александр стал лауреатом программы «Новые имена современной литературы», опубликовав сборник стихов для малышей «Как нашелся солнца луч». Кроме того, свет увидели его сборник стихов для детей «Внимание! Внимание! На, здесь, тут знаки препинания» и книга для взрослых «Моя осенняя пора». Произведения писателя входили в коллективные издания и печатались в журнале «Союз писателей».
В своем творчестве Александр Шапиро много внимания уделяет воспитанию подрастающего поколения и его образованию. Его стихи для детей добрые и позитивные, наставляющие и поучающие. В них он говорит об обыденных вещах и волшебстве, преподносит в сказочной форме вечные истины и основы предметов, знать которые потребуется в школе. Если говорить о взрослых произведениях поэта, стоит выделить темы нежных чувств, дружбы, любви к Родине и природе, семьи. Его стихи бывают веселыми, ироничными и грустными, вызывающими слезы на глазах. Но неизменно они красивы, гармоничны, наполнены смыслом и атмосферны.
О себе и своем творчестве рассказывает Александр Шапиро.
Екатерина: Здравствуйте, Александр. Когда Вы начали писать? Помните свое первое стихотворение? О чем оно было и для какой аудитории? Можете его прочитать?
Александр: Писать стихи я начал в школьные годы. Первое свое стихотворение не помню. В те годы я писал на двух языках: русском и украинском. Темы были самыми разными, от пейзажной до патриотической лирики. Часто писал о любви. В памяти удалось восстановить одно из таких стихотворений на украинском языке. Вот его последние строки:
I промiння золотисте, (и золотистые лучи)
наче свiжий вiтерець, (словно свежий ветерок)
у своїх долонях тисне (сжимает в своих ладонях)
вiдгук дiвочих сердець. (отклик девичьих сердец)
Екатерина: Что Вам нравится в писательстве больше всего? Что дарит положительные, а что отрицательные эмоции?
Александр: Править свои строчки, которые спешу записать, когда они приходят ко мне, а затем работать над ними. Испытываю при этом гамму самых разных эмоций...
Екатерина: Какие темы в современной поэзии превалируют? Какие из них раскрываете в своем творчестве Вы? Чем обусловлен выбор?
Александр: К вечным темам любви, пейзажной и гражданской лирики, нравственности, гуманизма и другим прибавились православная тема и ее разноконфессиональные ответвления, тема зарубежного «русского мира». Тема патриотизма получила в некоторых странах ярко-националистическую окраску. Идёт сближение поэзии с музыкой, поэзии с живописью.
Воспитание нового человека в новых условиях XXI века делает особенно актуальной детскую тему. Этим обусловлен выбор моего последнего сборника стихов для детей.
Екатерина: Получали ли Вы отзывы на свои книги от читателей или экспертов? Насколько Вам важно положительное мнение аудитории? Как Вы относитесь к критике?
Александр: Я получаю отзывы от читателей на стихи, которые находятся на разных сайтах. Имеются отзывы и о книгах. Для меня важно любое мнение, особенно если оно объективное. К критике отношусь положительно. С благодарностью принимаю реальные замечания, но отстаиваю свою точку зрения, если считаю их надуманными.

Знакомство с писателем: Ирина Васильева

Поэзия чудесна, возвышенна, эмоциональна. Она дарит пищу для размышлений, рождает новые чувства, бередит старые раны, поучает, направляет, разрушает границы, низвергает идолов, создает кумиров. С детских лет, сидя за школьной партой, современники знакомятся с творениями классиков и раз и навсегда влюбляются в красивые стихи, играющие на потаенных струнах души. Сегодня, как и столетия назад, поэзия жива. Давайте выясним, кто же пишет стихи нынче.
Талантливой современной поэтессой является Ирина Васильева. Родилась она 18 июля 1974 года на юге Псковской области в поселке городского типа Локня. Там же в 1981 году пошла в школу. Получив аттестат зрелости, Ирина продолжила образование в Псковском государственном педагогическом институте на физико-математическом факультете. В 1996 году будущая писательница вышла замуж. Вместе с мужем она поселилась в маленькой деревушке на берегу реки Великая, расположенной недалеко от Пскова. Там поэтесса живет и сегодня. В 1997 году в семье произошло радостное событие — родился сын.
Первым местом работы для Ирины стала деревенская школа. Она устроилась учителем математики и сразу получила должность заместителя директора по учебно-воспитательной части. В 2003 году писательница перешла в школу при исправительном заведении, где и работает сегодня.
На вопрос о своей жизни Ирина отвечает: «У меня большой дом со всеми удобствами. Три кошки и дворовый кот, снимающий квартиру в подвале, а еще пес Джек. Кроме прочего, маленький огород, где растут одновременно цветы и овощи. Он создан не для того, чтоб я уставала, а для отдыха, посильного труда, вдохновения и созерцания. Есть немного кур, сад. Вожу машину. В свободное время читаю, слушаю русский рок, готовлю разные вкусности. Счастлива, любима, люблю».
Творческий путь Ирины Васильевой начался в 2003 году. Незадолго до смены работы она написала свои первые стихи. Многие произведения автора в разные годы публиковались в печатных изданиях. Но настоящий, свой собственный сборник стихов поэтесса издала только в 2012 году. Он назывался «Девочки» и вышел в Псковском издательстве. Начиная с 2016 года Ирина Васильева сотрудничает с новокузнецким издательством «Союз писателей». За это время она дважды становилась лауреатом программы «Новые имена современной литературы» с книгами «Школа для собак» и «Ох уж эти детки». А в 2017 году писательница попробовала себя в новом качестве и опубликовала сборник «взрослых» стихов — «До капельки жизни». Кроме того, с творчеством Ирины Васильевой можно познакомиться на портале Стихи.ру.
О себе и своем творчестве рассказывает Ирина Васильева.
Екатерина: Здравствуйте, Ирина. Когда Вы начали писать? Что Вас подтолкнуло тогда? Что служит вдохновением сейчас?
Ирина: Здравствуйте. Моя творческая биография началась со спора. Однажды купив сыну книжку стихов современного автора, поняла, что эти произведения низкопробны, и заявила: «Я напишу лучше!» Муж ответил: «Напиши!» «И напишу!» — сказала я. Это было весной 2003 года.
В тот же вечер переложила сказку «Теремок» на стихи. А вдохновляют меня мои кошки и дворовый кот Вася, пес Джек, дикие животные и птицы, природа и, наверное, как любого автора, эмоции, гремучая смесь мыслей и чувств, ощущения.
Екатерина: «Школа для собак» и «Ох уж эти детки» — книги для детей. «До капельки жизни» — для взрослых. Вы считаете себя детским иди взрослым автором? Какая часть Вашего творчества для Вас важнее и почему?
Ирина: Скажем так, долгое время я позиционировала себя как детского автора. Собственно, об этом и говорят три детских книги. Меня приглашали в школы к учащимся младших классов. Наступил такой момент, когда мне почему-то стало обидно, ведь «взрослые» стихи тоже мои дети, и их нужно так же активно выводить в жизнь. На прочих мероприятиях, кроме школьных встреч, я перестала читать детские произведения и поняла, что моя любовная, пейзажная лирика нравится аудитории. На данный момент «взрослые» стихи для меня важнее. Вы спрашиваете, взрослый автор я или детский? Трудно ответить… Я просто поэтесса, и все зависит от того, что происходит в жизни. Взрослые стихи, как малыши, рождаются от мужчины, на пике чувств, а детские стихи рождаются на легких энергиях, когда хочется просто парить, поражаясь желтому солнцу, изумрудной траве, синей реке, теплому ветру. Пусть определит читатель, к какому «берегу» мне причалить.
Екатерина: Какие темы любят дети? Какие есть особенности при разговоре с юным читателем?
Ирина: Дети обожают слушать стихи про животных. На встречах в школах или библиотеках я люблю беседовать с малышами, а не только читать свои произведения. Маленькие читатели активно рассказывают различные истории, а я «мотаю на ус». Собственно, особенностей никаких нет. Веди себя искренне, слушай внимательно, общайся с улыбкой. Далее все.
Екатерина: Назовите наиболее актуальные темы для взрослой поэзии сегодня. Как изменилась взрослая поэзия со времен классиков и как изменилось отношение к ней читателей?
Ирина: Актуальной всегда была и будет любовная лирика. Но вот что странно… У меня есть стихи, посвященные зоне. Пару-тройку я опубликовала в книгах, а весь блок существует на сайте Стихи.ру, так вот это самые читаемые мои произведения. П о ч е м у???
Читая современных авторов, удивляюсь тому, что встречаются очень мощные поэты, причем среди них много молодых парней и девчат, а еще встречается откровенное рифмоплетство, и что странно — практически нет прослойки, то есть авторов, «подающих надежды». Современные поэты, особенно молодые, пишут более смело, более дерзко и ярко, за рифмой «в карман не лезут». Мне кажется, многие из них о правилах стихосложения и не думают, у них свои правила, когда читаешь эти стихи, с губ невольно срывается: «А вот это класс!» И на душе радостно.
К сожалению, в современном мире простая бумажная книга, содержащая и поэзию, и прозу, теряет ценность, в лучшем случае ее заменяет книга электронная, в худшем компьютерные игры, социальные сети, «мыльные» оперы по телевизору.
Екатерина: Есть ли у Вас творческие планы на ближайшее будущее? Не думаете ли попробовать себя в прозе?
Ирина: В конце апреля меня снова пригласили в школу к первоклашкам, и, собирая стихи, отметила, что можно издать еще одну детскую книгу, например в рамках той же программы «Новые имена современной литературы». Есть у меня стихи, посвященные моим кошкам Машке и Томке, псу Джеку. Вот было бы здорово издать отдельные маленькие фигурные книжки в виде кошечки или собаки (например, «Машка» или «Джек»).
Что касается прозы, то у меня есть рассказы, в том числе детские, маленькое сочинение о моем опыте в диетологии и голодании «Божественный дар здоровье», все они существуют на сайте Проза.ру, но никогда и нигде не публиковались. Пока не могу с уверенностью сказать, что это хорошие произведения, а послать какому-нибудь издателю руки не доходят. Во время очередного длительного голодания, кроме новых стихов, сочинился и рассказ, осталось найти время и опубликовать его на сайте.
=0=0=
Знакомство с писателем: Наталья Шарапова

Открывая новую книгу, наслаждаясь авторским слогом, сюжетом, калейдоскопом чувств и ярких картинок, невольно спрашиваешь себя, как человек пришел к писательству? Дар ли это, данный некоторым из нас свыше, или навык, приобретенный с годами? И вообще, что заставляет впервые взяться за перо? Откуда такая тяга? Попытаться найти ответы можно, если внимательно проследить за жизненным путем, который прошел тот или иной автор, если побеседовать с ним лично и попробовать понять, откуда берутся мысли и идеи, как он сам воспринимает свое творчество и с какой целью создает новые книги.
Добротой, теплом, искренней любовью к окружающему миру и своим читателям встречают книги современной детской писательницы Натальи Шараповой. Эта талантливая женщина родилась в 1962 году в сибирском городе Ленинск-Кузнецкий. Однако юные годы будущей писательницы прошли далеко от родных краев — в солнечной Анапе. Еще в юности Наталья Шарапова увлекалась стихами. Она любила читать произведения лучших поэтов и писала сама. Но, окончив школу, связывать свою жизнь с литературой не стала. Будущая писательница получила образование сперва в Днепропетровском инженерно-строительном институте, а потом закончила Московский государственный открытый университет.
Вернуться к творчеству Наталья Шарапова решила в зрелые годы, когда у нее появились внуки. Малыши разбудили в ней тягу к приключениям, вдохновили, дали множество новых идей для создания чудесных стихов и сказок.

Первая публикации Натальи Шараповой датируется 2014 годом. Тогда свет увидела ее книга, которая так и называлась «Бабушкины сказки». Позже были и другие книги: «Настоящий праздник», «Подарок», «Сказки нашего двора», «Сказочная страна Шарапуния», «В зоопарке», «12 месяцев», «Фантазёры». Произведения писательницы появлялись в сборниках «Путешествие в страну чудес», «Я пришел, как первый снег нечаянный…», «Artelen», литературно-художественном журнале «Мост». В настоящий момент готовится к выходу еще одна книга автора — «Прививка безопасности».
Наталья Шарапова принимала участие в конкурсе «Новые сказки», который ежегодно проводится на портале новокузнецкого издательства «Союз писателей». В 2018 году она вышла в финал. В результате в продаже появилась ее книга «Эхо», проиллюстрированная юными художниками-оформителями.
О себе, о своем творчестве и детской литературе рассказывает Наталья Шарапова.
Екатерина: Здравствуйте, Наталья. О чем должны помнить детские писатели, когда берутся за перо?

Наталья: Здравствуйте. На самом деле, никогда не задумывалась над таким вопросом. Наверное, о том, что сюжет должен быть захватывающим, что стихи или сказки должны быть «живыми», со смыслом, должны учить добру, что нужно написать так, чтобы детям было понятно, интересно и хотелось еще и еще раз прочитать.
Екатерина: Трудно ли говорить с детьми на одном языке? Как Вам это удается?
Наталья: Никаких трудностей нет. Просто с ребенком надо разговаривать как со взрослым. Дети все прекрасно понимают, чувствуют искренность, честность и открытость.
Екатерина: Откуда Вы черпаете сюжеты для своих книг?
Наталья: Сюжеты для стихов и сказок мне подсказывают мои внуки. Когда летом они приезжают в гости, я не расстаюсь с блокнотом и ручкой. На основе таких записей и рождаются книги. Иногда мы вместе придумываем сказки. Обычно это происходит, когда надо скоротать время, например, по дороге на море или в поездке.
Екатерина: Ваши работы были представлены на конкурс или премии? Одерживали победы?
Наталья: Да. В литературном конкурсе «ЛИТЕРАТУРНЫЙ БИТ АНАПЫ», посвященном 120-летию со дня рождения поэта Серебряного века Александра Кусикова, я стала дипломантом II степени.
На всероссийском литературном фестивале-конкурсе «Поэзия русского слова» в номинации «Произведения для детей» заняла III место, а в номинации «Поэзия» — награждена специальным дипломом «За активную гражданскую позицию». Являюсь финалистом Всероссийского литературного конкурса «Герои великой победы-2017». Международным литературным конкурсом «Гайдаровский конкурс-2017» награждена дипломом за творческую индивидуальность в номинации «Стихи (взрослые)».
Германским международным литературным конкурсом «Лучшая книга года» в 2017 году награждена специальным дипломом «За лучшую книгу для самых маленьких». Являюсь финалистом VII международного конкурса «Новые сказки». По итогам этого конкурса недавно вышла книга, которую иллюстрировали дети.
Екатерина: В чем разница между детским и взрослым взглядом на сказки? Важно ли для Вас получить хорошую оценку взрослых экспертов или значение имеют только отзывы маленьких читателей?
Наталья: В чем разница? Думаю, в восприятии реальности. Взрослые обращают внимание, правдиво написано или нет, а ребенку сказка или нравится, или нет. Когда я приезжаю в гости к внукам и вижу их за чтением моих книжек или когда они за игрой вдруг начинают цитировать строки из какой-нибудь моей сказки, разве это не является подтверждением, что сказка удалась? Но для меня важна любая оценка. Конечно же, приятно слышать хорошие отзывы о сказках. Но любую критику я принимаю с благодарностью. Ведь если есть замечания или возникли даже пусть самые незначительные вопросы, значит, я не донесла до читателя то, что хотела донести, и над текстом надо еще поработать, чтобы сделать сказку более простой и понятной, чтобы она попала в разряд самых любимых.
Свежие комментарии